Genesis 15:8

SVEn hij zeide: Heere, HEERE! waarbij zal ik weten, dat ik het erfelijk bezitten zal?
WLCוַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֣י יֱהוִ֔ה בַּמָּ֥ה אֵדַ֖ע כִּ֥י אִֽירָשֶֽׁנָּה׃
Trans.

wayyō’mar ’ăḏōnāy JHWH bammâ ’ēḏa‘ kî ’îrāšennâ:


ACח ויאמר  אדני יהוה במה אדע כי אירשנה
ASVAnd he said, O Lord Jehovah, whereby shall I know that I shall inherit it?
BEAnd he said, O Lord God, how may I be certain that it will be mine?
DarbyAnd he said, Lord Jehovah, how shall I know that I shall possess it?
ELB05Und er sprach: Herr, Jehova, woran soll ich erkennen, daß ich es besitzen werde?
LSGAbram répondit: Seigneur Eternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai?
SchAbram aber sprach: Herr, HERR, wobei soll ich merken, daß ich es erblich besitzen werde?
WebAnd he said, Lord GOD, by what shall I know that I shall inherit it?

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel